Mislim da je samo pitanje vremena kad æe se pojaviti.
Ma c'è tempo prima che tu sia abbastanza grande per capire queste cassette.
Ali mislim da æu imati vremena odrasti da bi razumeo ove kasete.
Era solo questione di tempo prima che arrivassero a Stacks.
Било је питање времена кад ће доћи до Стекса.
La parola di Nathaniel vale da molto tempo prima che voi arrivaste.
Натанијелова реч је овде важила.....много пре него што сте ви дошли.
Era solo una questione di tempo prima che i Fantasmi sviluppassero un'immunità alle nostre barriere.
Plašim se da je samo bilo pitanje vremena pre nego li Fantomi razviju otpornost na našu ogradu.
Perciò è solo questione di tempo prima che un altro di loro venga ucciso.
Само је питање времена када ће неко од њих и сада да умре.
Non passò molto tempo prima che venissero a prendere me.
Nije im dugo trebalo za mene.
È solo questione di tempo prima che ci scoprano.
Pitanje je trenutka, kad æe nas pronaæi.
Lei ha smesso di urlare... q...troppo tempo prima che tornassero, aveva smesso di urlare.
Prestala je vrištati dosta pre njihovog povratka, prestala je vrištati.
Quell'uomo e' morto molto tempo prima che il suo cuore si fermasse, quel funerale e' stato una formalita'.
Тај човјек је умро много прије него му је стало срце. Спровод је био формалност.
Il fatto è che, non ci sono cose come un piccolo essere umano, è semplicemente una questione di tempo prima che le idee siano aggiornate, cambiate o sradicate.
Èinjenica je, ne postoji pametno ljudsko biæe, jer je samo pitanje vremena kad æe njihove ideje biti nadograðene, promenjene ili èak iskorenjene.
E' solo una questione di tempo prima che i grafici cambino e non ci sarà più nessuno disposto a concedere prestiti mentre quelli esistenti aumentano come le persone che non sono in grado di sopportare i prestiti attuali.
Jednostavno je pitanje vremena pre nego se stvari preokrenu i da svi prestanu da uzimaju nove pozajmice bankroti æe da rastu kako ljudi ne budu mogli da priušte svoje postojeæe dugove.
E' solo questione di tempo prima che ci trovino.
Samo je pitanje vremena kada æe nas naæi i ovde.
Senti, e' solo questione di tempo prima che vi trovino.
Ionako je samo pitanje vremena dok vas ne pronaðu.
È solo una questione di tempo prima che trovino il nostro consulente.
Samo je pitanje vremena kad æe naæi našeg saradnika.
E' solo questione di tempo prima che mi rintraccino.
Samo je pitanje vremena kada æe da me otkriju.
E' solo questione di tempo prima che arrivi qui.
Samo je pitanje vremena kada æe doæi ovde.
Fu solo questione di tempo prima che comincio' a bazzicare il Theatrical Grill.
Bilo je samo pitanje vremena kada æe da se pojavi u Teatrikal Grilu.
Inoltre, dobbiamo ammazzare il tempo, prima che l'uomo di Dutchman si faccia vivo.
Osim toga, imamo dosta vremena da ubijemo pre nego što se pojavi Holanðaninov èovek.
Perche' e' solo questione di tempo, prima che finisca lo show.
Jer samo je pitanje vremena, kada æe nas ugasiti.
E' tornato da tre giorni e gli servira' un po' piu' di tempo prima che sia disposto a... uscire dal guscio, figuriamoci da casa.
vratio se pre tri dana. Trebaæe vremena da se otvori i izaðe iz kuæe.
Ci vorra' molto tempo prima che qualcuno ci ispiri, come lo ha fatto lui.
I proæi æe dosta vremena dok se ne pojavi neko æe nas inspirisati kao on.
Se ci dicono che può aiutare, se non è solo una questione di tempo prima che venuto a prenderti.
Ако нам кажеш, могли би да ти помогнемо. У супротном, само је питање времена кад ће доћи по тебе.
E' solo questione di tempo, prima che legalizzino questa merda.
Питање је времена, момци, пре него што легализују ово срање.
Be', non passo' molto tempo prima che la storia del piccolo miracolo di John invadesse la nazione.
Није прошло много док прича о Џоновом малом чуду није обишла нацију.
ELEAZAR: quando Aro vuole qualcuno da una congrega non è mai molto tempo prima che la prova si trasforma fino dimostrando che congrega commesso qualche crimine.
Када Аро пожели некога из ковена, не прође пуно времена пре него што се појаве докази који доказују да је тај ковен починио злочин.
Era solo una questione di tempo prima che ci trovasse.
Bilo je samo pitanje vremena kad æe nas naæi.
E' solo una questione di tempo prima che vengano a cercarmi.
Pitanje je vremena kada æe da me potraže.
Molto tempo prima che nascesse la luce, c'era solo l'oscurità.
Много пре рођења светлости постојала је тама.
Glenn, se i sotterranei sono di nuovo pieni, e' solo questione di tempo prima che arrivino qua.
Glenn, ako su grobovi popunio opet, to samo može biti stvar vremena prije nego što su gurnuti u ovdje.
Diverso tempo prima che facessi carriera, naturalmente.
Mnogo pre nego što si stupio na dužnost, naravno.
E' solo una questione di tempo prima che Horn arrivi a te!
Само је питање времена, пре него што те Хорн пронађе!
Sì, ma è solo questione di tempo prima che vada a parlare in TV.
Али само је питање времена пре него што се појави на телевизији.
E' solo una questione di tempo prima che le autorita' tedesche ti trovino.
Samo je pitanje vremena, kad æe nemaèke vlasti da vas naðu.
E' solo questione di tempo prima che ci prendano.
Samo je pitanje vremena kad æe nas uhvatiti.
E' solo questione di tempo prima che...
To je samo pitanje vremena prije nego što smo dobili
Ma non giustificabili... una volta infiltrate quelle persone era solo questione di tempo prima che... eliminassero chi aveva gestito i loro documenti...
Ali ne i oprostivim, jer kad je Bil jednom pustio te ljude u Ameriku, bilo je samo pitanje vremena kada æe eliminisati svakoga ko je imao dodira sa papirologijom.
Sapevo che se mi fossi rifiutato di lavorare, se mi fossi ucciso... sarebbe stata questione di tempo prima che Krennic capisse... di non avere bisogno di me per completare il progetto.
Znao sam da ako odbijem da radim, ako poèinim samoubistvo, bilo bi samo pitanje trenutka kad bi Krenik shvatio da mu više nisam potreban da završi projekat.
Stefan è di nuovo sotto tiro ed è solo questione di tempo prima che Caroline venga usata come esca per stanarlo.
Стефан опет бежи, и питање је када ће Керолајн бити мамац, да га намами.
Se falliamo, sarà solo questione di tempo prima che ci battano col loro numero.
Omanemo li u tome, samo je pitanje vremena pre nego što nas pobede brojnošæu.
Certo ci vuole del tempo prima che i nuovi neuroni siano completamente funzionanti.
a potrebno je vreme da bi se proizveli novi neuroni koji ostvaruju normalne funkcije.
Le aree protette si possono riprendere ma ci vuole molto tempo prima che si ripopolino di scorfani o rane pescatrici cinquantenari, di squali, di spigole, o di pesci specchio duecentenari.
Заштићене области се поврате, али треба им много времена да обнове педесетогодишњу рибу, ајкулу или бранцин, или двестогодишњу рибу из тропских мора.
io te le annunziai da tempo, prima che avvenissero te le feci udire, per timore che dicessi: «Il mio idolo le ha fatte, la mia statua e il dio da me fuso le hanno ordinate
I zato ti odavna objavih, pre nego se zbi kazah ti, da ne bi rekao: Idol moj učini to, i lik moj rezani i lik moj liveni zapovediše tako.
1.533066034317s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?